Кабмин одобрил меморандум о сотрудничестве в аудите между Кыргызстаном и Монголией
Согласно распоряжению Кабинета министров, главной целью данного сотрудничества является укрепление основ для эффективного взаимодействия сторон в области государственного аудита, в рамках ИНТОСАИ, АЗОСАИ и других региональных организаций, членами которых они являются.
текст меморандума
Меморандум о взаимопонимании в области государственного аудита между Счетной палатой Кыргызской Республики и Национальным управлением по аудиту Монголии
Стороны, именуемые в дальнейшем как Счетная палата Кыргызской Республики и Национальное управление по аудиту Монголии,
основываясь на принципах партнерства, доверия, равенства и взаимного уважения;
руководствуясь основополагающими принципами Международной организации высших органов аудита (ИНТОСАИ) и Азиатской организации высших органов аудита (АЗОСАИ);
и стремясь повысить эффективность государственного аудита при соблюдении нормативных актов своих государств и с учетом доступных ресурсов;
достигли следующего взаимопонимания:
Статья 1. Цель
Основная цель данного меморандума заключается в укреплении и развитии основ для сотрудничества и эффективного взаимодействия между Сторонами в области государственного аудита в рамках ИНТОСАИ, АЗОСАИ и других региональных организаций, членами которых они являются.
Статья 2. Направления и формы сотрудничества
Стороны согласны сотрудничать в следующих областях:
1) проведение встреч, семинаров и тренингов по финансовому аудиту, аудиту эффективности и аудиту на соответствие, а также обмен опытом;
2) организация совместных учебных программ по темам, касающимся финансового аудита, аудита эффективности и аудита на соответствие;
3) обмен информацией по методологиям и руководствам для аудита;
4) любые другие формы сотрудничества, согласованные Сторонами в рамках данного меморандума.
Статья 3. Финансовые аспекты
Каждая Сторона будет нести расходы, связанные с осуществлением своих обязательств в рамках настоящего меморандума, в соответствии с доступными ресурсами.
Статья 4. Коммуникация
Взаимодействие между Сторонами в рамках данного меморандума будет осуществляться на английском языке.
Статья 5. Конфиденциальность
1. Обмен информацией и материалами будет осуществляться в соответствии с действующими нормативными актами каждой из Сторон, регулирующими защиту государственной тайны и информацию, подлежащую охране.
2. Обе Стороны обязуются использовать переданную информацию и материалы исключительно для выполнения функций высших органов аудита, подготовки аналитических и методических материалов, повышения квалификации сотрудников и развития сотрудничества в сфере государственного аудита. Передача информации третьим лицам возможна только с согласия другой Стороны.
Статья 6. Защита интеллектуальной собственности
Стороны признают необходимость защиты прав интеллектуальной собственности. Права на интеллектуальную собственность, используемую или переданную в рамках данного меморандума, не могут быть переданы третьим лицам без предварительного письменного согласия.
Каждая Сторона будет руководствоваться действующими законодательными нормами своих государств в области защиты прав на интеллектуальную собственность.
Статья 7. Урегулирование споров
Все споры, возникающие в результате толкования или выполнения условий настоящего меморандума, должны решаться путем прямых консультаций или переговоров между Сторонами.
Статья 8. Поправки
Любая из Сторон может предложить в письменной форме внести изменения в данный меморандум. Поправки вступят в силу после их письменного согласования обеими Сторонами.
Статья 9. Вступление в силу, срок действия и прекращение
1. Настоящий меморандум вступает в силу с момента его подписания обеими Сторонами.
2. Срок действия меморандума составляет пять (5) лет и автоматически продлевается на такие же сроки, если одна из Сторон не уведомит другую о своем намерении прекратить действие не менее чем за шесть (6) месяцев до окончания срока.
При этом любая из Сторон вправе прекратить действие меморандума в любое время, уведомив об этом другую Сторону в письменной форме через дипломатические каналы. В таком случае меморандум прекращает свое действие по истечении шести (6) месяцев с даты уведомления.
3. Прекращение действия меморандума не затрагивает проекты и мероприятия, находящиеся в процессе реализации, если иное не будет согласовано Сторонами в письменной форме.
Подписано в Улан-Баторе "___" _______________ 2025 года в двух экземплярах на кыргызском, монгольском, русском и английском языках, при этом все тексты обладают равной юридической силой. В случае расхождений в интерпретации положений меморандума приоритет имеет текст на английском языке.
За Счетную палату Кыргызской Республики
За Национальное управление по аудиту Монголии
Акматов Алмазбек Шаршембиевич
Сандаг Магнайсурэн
Читайте также:
